德进五 - Te Chapter 75
勇于敢者则杀 勇于不敢者则栝 此两者或利 或害 天之所恶 孰知亓故
天之道 不弹而善朕 不言而善应 不召而自来 弹而善谋
天罔恢恢 疏而不失
(从军时候)敢于(公开)承认自己胆大的就安排在前冲杀,敢于(公开)承认自己胆小的就安排在后射箭。这两个兵种要么刀口锋利一刀两断,要么伤害很高,但都被上天所厌恶,这是为什么呢? 上天运行的规则,不用让子弹飞起就能意识到变化的征兆;不用言语就能把反馈传达给对方;不用召唤,在需要的时候就自然而然的出现在身边;当子弹真正飞起来的时候,则早就谋划好对策了。这是因为上天运行的规则彼此交错,象一张网一样编织在一起,广大无边,笼罩着天地。这张规则之网而言,规则和规则之间留有足够大的(演化发展)空间,但是并没有任何遗漏,也没有任何事物可以脱离这些规则而存在。
栝,矢栝筑弦处;
弹,行丸也;
朕,变化之朕焉。
When in battle, those who dare to openly admit their cowardice are placed in the back to shoot arrows, while those who dare to openly admit their bravery are placed in the front to charge and fight. Both types of soldiers are either very skilled with their weapons or cause a lot of damage, but they are both despised by heaven. Why is this?
The rules of heaven's operation can sense changes without bullets flying, convey feedback without words, and naturally appear when needed without being summoned. This is because the rules of heaven's operation interweave like a vast and boundless net, covering the world. This net of rules leaves enough room for evolution and development between rules, but nothing is omitted and nothing can exist outside of these rules.
Last updated