📘
Tao Te Ching
  • 《老子》概述 - Brief of Tao Te Ching
  • 道经 - Tao
    • 道 - The Tao
    • 道一 - Tao Chapter 01
    • 道二 - Tao Chapter 02
    • 道三 - Tao Chapter 03
    • 道四 - Tao Chapter 04
    • 道五 - Tao Chapter 05
    • 道六 - Tao Chapter 06
    • 道七 - Tao Chapter 07
    • 道八 - Tao Chapter 08
    • 道九 - Tao Chapter 09
    • 道十 - Tao Chapter 10
    • 道十一 - Tao Chapter 11
    • 道十二 - Tao Chapter 12
    • 道十三 - Tao Chapter 13
    • 道十四 - Tao Chapter 14
    • 道十五 - Tao Chapter 15
    • 道十六 - Tao Chapter 16
    • 道十七 - Tao Chapter 17
    • 道十八 - Tao Chapter 18
    • 道十九 - Tao Chapter 19
    • 道廿 - Tao Chapter 20
    • 道廿一 - Tao Chapter 21
    • 道廿二 - Tao Chapter 22
    • 道廿三 - Tao Chapter 23
    • 道廿四 - Tao Chapter 24
    • 道廿五 - Tao Chapter 25
    • 道廿六 - Tao Chapter 26
    • 道廿七 - Tao Chapter 27
    • 道廿八 - Tao Chapter 28
    • 道廿九 - Tao Chapter 29
    • 道卅 - Tao Chapter 30
    • 道卅一 - Tao Chapter 31
    • 道卅二 - Tao Chapter 32
    • 道卅三 - Tao Chapter 33
    • 道卅四 - Tao Chapter 34
    • 道卅五 - Tao Chapter 35
    • 道卅六 - Tao Chapter 36
    • 道卅七 - Tao Chapter 37
    • 道总述 - Tao Ching
  • 德经 - Te
    • 德 - The Te
    • 德卅八 - Te Chapter 38
    • 德卅九 - Te Chapter 39
    • 德卌 - Te Chapter 40
    • 德卌一 - Te Chapter 41
    • 德卌二 - Te Chapter 42
    • 德卌三 - Te Chapter 43
    • 德卌四 - Te Chapter 44
    • 德卌五 - Te Chapter 45
    • 德卌六 - Te Chapter 46
    • 德卌七 - Te Chapter 47
    • 德卌八 - Te Chapter 48
    • 德卌九 - Te Chapter 49
    • 德圩 - Te Chapter 50
    • 德圩一 - Te Chapter 51
    • 德圩二 - Te Chapter 52
    • 德圩三 - Te Chapter 53
    • 德圩四 - Te Chapter 54
    • 德圩五 - Te Chapter 55
    • 德圩六 - Te Chapter 56
    • 德圩七 - Te Chapter 57
    • 德圩八 - Te Chapter 58
    • 德圩九 - Te Chapter 59
    • 德圆 - Te Chapter 60
    • 德圆一 - Te Chapter 61
    • 德圆二 - Te Chapter 62
    • 德圆三 - Te Chapter 63
    • 德圆四 - Te Chapter 64
    • 德圆五 - Te Chapter 65
    • 德圆六 - Te Chapter 66
    • 德圆七 - Te Chapter 67
    • 德圆八 - Te Chapter 68
    • 德圆九 - Te Chapter 69
    • 德进 - Te Chapter 70
    • 德进一 - Te Chapter 71
    • 德进二 - Te Chapter 72
    • 德进三 - Te Chapter 73
    • 德进四 - Te Chapter 74
    • 德进五 - Te Chapter 75
    • 德进六 - Te Chapter 76
    • 德进七 - Te Chapter 77
    • 德进八 - Te Chapter 78
    • 德进九 - Te Chapter 79
    • 德枯 - Te Chapter 80
    • 德枯一 - Te Chapter 81
Powered by GitBook
On this page
  1. 道经 - Tao

道十三 - Tao Chapter 13

宠辱若惊 贵大患若身

何谓宠辱若惊

宠之为下 得之若惊 失之若惊 是谓宠辱若惊

何谓贵大患若身

吾所以有大患者 为吾有身也 及吾无身 有何患

故

贵为身于为天下 若可以托天下矣

爱以身为天下 如可以寄天下矣

受到重视(恩宠)或贬斥都会导致惊乱,可能引起灾患,对这些灾患需要引起重视,就像重视自身性命一样。 重视或贬斥怎么会导致惊乱?被重视的那一方往往是处于较低的位置,受到重视会感觉惊喜,而失去重视又会无所适从、惊慌失措。这就是重视或贬斥都会引起惊乱的原因。 为什么要和重视自身性命一样重视可能的灾患?“我”为什么会有灾患,正是因为“身体”的存在。如果身体不存在,灾患就失去依附或者降临的目标了。 所以重视自己身体更甚于对天下的重视,这样的人是可以囊括天下;而奉献自己的身体一心为天下的,反而成为“天下”的附庸。


Being highly valued or criticized can lead to confusion and potential disaster, and these potential disasters should be taken seriously, just like one's own life.

Why does being valued or criticized lead to confusion? The person who is valued is often in a lower position, and being valued can lead to feelings of surprise, while losing that valued status can lead to feelings of uncertainty and panic. This is the reason why being valued or criticized can lead to confusion.

Why should potential disasters be taken as seriously as one's own life? The reason for potential disasters is because of the existence of the "body." If the body did not exist, disasters would lose their target to cling to or strike.

Therefore, valuing one's own body more than valuing the world is a way to encompass the world; while dedicating one's own body wholeheartedly to the world, it becomes a "world" vassal.

Previous道十二 - Tao Chapter 12Next道十四 - Tao Chapter 14

Last updated 2 years ago